文言文翻譯_文言文孔子出行,聞有哭聲甚悲原文閱讀答案

更新時間:2020-12-19    來源:工作計劃表    手機版     字體:

【www.blogbaca.com--工作計劃表】

一、原文:

孔子出行,聞有哭聲甚悲。子曰:“驅①之驅之,前有賢者。”至,則皋魚②也。被褐擁鐮,哭于路旁。

孔子辟車③與之言,曰:“子非有喪,何哭之悲也?”:皋魚曰:“吾失之三矣!吾少而好學,周游天下,以歿④吾親,失之一也。高尚⑤吾志,不事庸君,而晚事無成,失之二也。與友厚而中絕之,失之三矣。夫樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。往而不可追者,年⑥也;去而不可得見者,親也。吾請從此辭⑦矣!”立槁而死。

孔子曰:“弟子識之,足以誡矣!”于是門人辭歸養親者十有三人。

――選自《韓詩外傳》

 

【注釋】①驅:快步走。②皋(gāo)魚:人名,春秋時期人。③辟車:下車。④歿:死亡 ⑤高尚:清高。⑥年:歲月。⑦辭:離世。

二、翻譯:

孔子出行,聽到有人哭的十分悲傷??鬃诱f:"快趕車,快趕車,前面有賢人。"走近一看是皋魚。身披粗布抱著鐮刀,在道旁哭泣??鬃酉萝噷Ω摁~說:"你家里莫非有喪事?什么哭得如此悲傷?"

皋魚回答說:"我有三個過失:年少時為了求學,周游諸侯國,沒有把照顧親人放在首位,這是過失之一。為了我的理想,再加上為君主效力,(沒有很好地孝敬父母,)這是過失之二。和朋友交情深厚卻疏遠了親人,這是過失之三。樹想靜下來可風卻不停,子女想好好贍養父母可父母卻不在了!過去而不能追回的是歲月,逝去而再也見不到的是親人。請允許我從此離別人世(去陪伴逝去的親人)吧。"于是站立不動,枯槁而死。

孔子對弟子們說:"你們要引以為戒,這件事足以使你們明白其中的道理!" 于是,辭行回家贍養雙親的門徒有十三人。

三、點評:弟子入則孝,出則弟。

本文來源:http://www.blogbaca.com/gongzuojihua/168674.html

日本高清色视频高清日本电影_日本免费人成视频播放_日本一本二本三本av网站